불편한 점이 있으신가요?
- 카지노 부지, 계약서, 양해각서 (MOU), 승인서 영-한 번역
...위, 북클럽, 네비게이션, 유모차, 카지노, 가상화폐, 꽃집, 향수, 생활용품 등 다양한 분야를 아우르는 네이밍, 슬로건, 스토리, 카피라이팅, 로고 개발 및 참여하였습니다.
... 스튜디오은 저작권에 문제되지 않는 안전한 유료 폰트와 이미지를 사용합니다.
*가요(보컬이 들어간 곡)이나 라이브 연주가 들어간 곡 의뢰는 받지 않습니다.
일본 유학 중에는 취미로서 일본 라이브 영상 번역, 일본 드라마 번역 등 재능 기부를 해 왔습니다.
최종 작업물의 트랙 수, 라이브 연주, 연출 디테일 등의 제반사항에 따라 서비스 비용이 상이할 수 있으니 구체적인 상담 후, 구매 부탁드립니다.
...격 안내] 최종 작업물의 트랙 수, 라이브 연주, 연출 디테일 등의 제반사항에 따라 서비스 비용이 상이할 수 있으니 구체적인 상담 후, 구매 부탁드립니다.
...주시면 기본적으로 4~5일(원활하고 안전한 작업을 위해 작업기간이 길어질 수 있습니다) 이내에 채널 승인조건을 달성 시켜드립니다 :D
...보도되면 저희는 귀사의 기사에 대한 라이브 링크와 함께 종합적인 보고서를 통해 결과를 보내 드립니다.