한국과 일본의 대학을 졸업하였습니다.
졸업 후, SANYO 코리아 에이전트, 문화재청 고려대장경 초조본 디지털 복원
프로젝터 일본 파트 참여, 작업매뉴얼, 절차서, 사양서, 계약서, 제품설명서,
회의자료 및 업무메일 등을 다수 번역 중에 있습니다.
현재도 일본 관련 비즈니스를 진행하고 있기 때문에 생동감 있는 번역
자신있습니다.
번역 경력 – 회사 소개서, 브로셔, 업무메일, 이력서, 자기소개서, 제품소개서 등
다수
구매하시기 전에 작업시간 협의를 위해서 먼저 쪽지로 연락 부탁 드립니다.
꼭입니다. 먼저 문의하여 주시기 바랍니다.
번역이란….? 이문화의 습관, 풍습, 지식을 수입하는 과정이라고 합니다. 안녕하세요. 반갑습니다. *현장감과 살아 숨쉬는 일본어* 저는 한국에서 대학을 졸업하고, 일본에...